I'm not a robot

CAPTCHA

Privacy - Terms

reCAPTCHA v4
Link



















Original text

Od autora: Przykład umowy dla małżeństw Opracowany specjalnie na specjalne zamówienie Firma szkoleniowa „Partner” – https://www.b17.ru/. artykuł/4879/Kontynuacja - https://www.b17.ru/article/5191/ 2. Obowiązki stron.2.1. Obowiązki Szanownej Pani:2.1.1. W trakcie realizacji niniejszej umowy Szanowna Pani zobowiązuje się zwracać do Nie Mniej Szanowanego Pana inaczej niż „Ty”, ze szczególnym uwzględnieniem pierwszej dużej litery. W przypadku niewyraźnego głosu spowodowanego przeziębieniem lub inną nieprzewidzianą dolegliwością, w tym na skutek okresowo pojawiających się kłopotów życiowych i kłopotów, Szanowna Pani ma prawo nie podkreślać dużej litery w słowie „Ty”, lecz wymawiając to słowo, ma obowiązek unieść brwi, aby nadać swoim słowom wymagany skutek i wagę.2.1.2. Czcigodna Pani zobowiązuje się do uśmiechu na widok Nie Mniej Szanowanego Mistrza, niezależnie od jej nastroju i chęci okazywania uśmiechu. Jednocześnie Nie Mniej Szanowany Mistrz nie powinien nieustannie błyskać przed oczami Drogiej Pani, aby częsty uśmiech nie zamienił się w grymas na skutek zacięcia mięśni twarzy Drogiej Pani.2.1.3. Szanowna Pani, spotykając się z równie szanowanym Mistrzem, ma obowiązek wykonać dygnięcie lub dygnięcie i wymówić słowa najserdeczniejszego pozdrowienia, stosownie do miejsca i czasu, łącząc przy tym obowiązki określone w powyższych paragrafach 2.1.1. oraz 2.1.2. faktyczne porozumienie. Czas kucania w knixen lub dygnięciu musi wynosić co najmniej 3 sekundy, jednakże za zgodą stron czas ten można wydłużyć lub skrócić, ale jednocześnie Nie mniej szanowany Mistrz musi wziąć pod uwagę kondycję fizyczną Szanownej Pani, ilość i elastyczność ubioru, który ma na sobie, a także śliskość podłogi lub wykładziny ziemnej pod Szanowną Panią, aby zapobiec upadkom i ewentualnym urazom.2.1.4. Podczas rozmowy z Nie Mniej Szanowanym Mistrzem Szanowna Pani ma obowiązek zachowywać się uprzejmie i uprzejmie, a także używać słów, porównań i obrazów, które wskazują na jej wyjątkowo życzliwy i ciepły stosunek do Nie Mniej Szanowanego Mistrza, zachowując przy tym przyzwoitości i ogólnie przyjętych standardów moralnych. Na potrzeby stosowania niniejszej umowy Szanowna Pani ustala minimalną zawartość pochwał, słów grzecznościowych i komplementów w wysokości nie mniejszej niż 20% ogólnej liczby wypowiadanych przez nią słów, bez wykrzykników, przyimków, spójników i innych używanych słowa, których liczba liter jest mniejsza niż cztery.2.1.5. Pisząc do Nie Mniej Szanowanego Pana Szanowna Pani zobowiązuje się do przestrzegania warunków Umowy określonych w paragrafie poprzednim, przy czym w tekście zaleca się w pierwszej kolejności używać grzecznych słów adresowych, przeplatanych pochwałami i komplementami, stanowiących co najmniej 15% całego tekstu. Pozostałe co najmniej 5% należy rozłożyć równomiernie w całym tekście, biorąc pod uwagę obowiązujące zwroty, sposób konstruowania zwrotów i słownictwo używanego języka komunikacji.2.1.6. Szanowna Pani zobowiązuje się do przestrzegania granic grzecznościowej komunikacji i dobrego stosunku do Nie mniej szanowanego Mistrza, ustanowionych niniejszą Umową2.1.7. Żegnając się lub rozstając z Nie Mniej Szanowanym Mistrzem na okres co najmniej 60 minut, Szanowna Pani ma obowiązek wyrazić w sposób najwłaściwszy dla miejsca i czasu przyjemność obcowania z Nie Mniej Szanowanym Mistrzem, a także jako wyraźną nadzieję na dalsze wzmocnienie relacji, mające na celu ścisłe przestrzeganie warunków faktycznej umowy. Zakończeniu procedury pożegnalnej musi koniecznie towarzyszyć dygnięcie lub dygnięcie na warunkach określonych powyżej w pkt 2.1.3. faktyczne porozumienie. Po pożegnaniu i dygnięciu Szanowna Pani zobowiązuje się nie opiekować się Nie mniej szanowanym Panem. 2.2. Obowiązki nie mniej szanowanego Pana: 2.2.1.Podczas wykonywania tej umowy Nie Mniej Szanowany Mistrz zobowiązuje się zwracać do Szanownej Pani wyłącznie „Ty” i to wyłącznie łagodnym głosem. W przypadku braku tkliwości w głosie spowodowanego przeziębieniem, chrypką lub inną nieprzewidzianą dolegliwością, Nie Mniej Szanowany Mistrz ma prawo zignorować wymogi niniejszej umowy dotyczące czułości i zobowiązuje się zastąpić czułość słowami i zwrotami, które są najbardziej przystające do Drogiej Pani, takie jak „litościwy”, „najpiękniejszy”, „najmilszy”, „najpiękniejszy” itp. 2.2.2. Równie szanowany Mistrz ma obowiązek uśmiechać się na widok Czcigodnej Pani, co nie pozbawia go obowiązku uśmiechania się do niej także pod jej nieobecność, gdy wspomina urok Jej niezapomnianego uśmiechu.2.2.3. Równie szanowany Mistrz, spotykając się z Szanowną Panią, ma obowiązek grzecznie się jej ukłonić, zdejmując i opuszczając nakrycie głowy do ziemi oraz machając nim w powietrzu ruchem przypominającym płukanie gardła. Jednocześnie podczas ukłonu Nie Mniej Czcigodny Pan zobowiązuje się nieprzerwanie patrzeć w oczy Szanownej Pani i całym swoim wyglądem okazywać Najwspanialszy szacunek dla Drogiej Pani i podziw dla niej graniczący z przebóstwieniem. Przez nakrycia głowy w rozumieniu niniejszej Umowy rozumie się czapki filcowe, wełniane, welurowe, płowe z nausznikami (sztuczne i pełnofutrzane), królicze, niedźwiedzie, astrachańskie, owcze i inne, czapki, kasety, czapki, kapelusze panamskie wszelkiego typu, niezależnie od koloru, pory roku i obecności naturalnych opadów pochodzenia naturalnego. Przez nakrycie głowy w rozumieniu niniejszej Umowy nie rozumie się peruk naturalnych i sztucznych, innych zamienników włosów naturalnych, a także czepków kąpielowych, gdyż w łaźni wszyscy są równi.2.2.4. W rozmowie z Szanowną Panią równie szanowany Pan ma obowiązek zachowywać się uprzejmie i uprzejmie, a także używać słów, porównań i obrazów, które wskazują na jego wyjątkowo życzliwy i ciepły stosunek do Szanownej Pani, zachowując przy tym granice przyzwoitości i ogólnie przyjętych standardów moralnych. Na potrzeby stosowania niniejszej umowy Nie Mniej Szanowany Mistrz ustala minimalną zawartość dytyrambów, słów grzecznościowych, komplementów i porównań poetyckich w wysokości nie mniejszej niż 40% ogólnej liczby wypowiadanych przez niego słów, pomniejszonych o wtrącenia, przyimki, spójniki i inne używane słowa, których liczba liter jest mniejsza niż cztery .2.2.5. Pisząc do Szanownej Pani, Nie Mniej Szanowany Pan zobowiązuje się do przestrzegania warunków Umowy określonych w paragrafie poprzednim, przy czym w tekście zaleca się w pierwszej kolejności używać grzecznych słów adresowych, przeplatanych pochwałami i komplementami, stanowiących co najmniej 30% całego tekstu. Pozostałe co najmniej 10% należy rozłożyć równomiernie w całym tekście, biorąc pod uwagę obowiązujące zwroty, sposób konstruowania zwrotów i słownictwo używanego języka komunikacji.2.2.6. Nie mniej szanowany Pan zobowiązuje się do przestrzegania granic grzecznościowej komunikacji i dobrego stosunku do Szanownej Pani, ustanowionych niniejszą Umową2.2.7. Żegnając się lub rozstając z Szanowną Panią na okres co najmniej 30 minut, Nie Mniej Szanowany Mistrz ma obowiązek w najwłaściwszy sposób wyrazić miejsce i czas, w którym odczuwa przyjemność obcowania z Szanowną Panią, a także wyrazić nadzieję dla dalszego wzmacniania relacji, mającego na celu ścisłe przestrzeganie warunków niniejszej umowy. Zakończeniu procedury pożegnalnej musi towarzyszyć głęboki ukłon w pasie. Po pożegnaniu i dygnięciu Drogiej Pani nie mniej szanowany Mistrz podejmuje się pożegnać Szanowną Panią długim spojrzeniem, wyrażając podziw dla jej figury, chodu i naturalnego wdzięku. Jednocześnie Nie Mniej Szanowanemu Mistrzowi surowo zabrania się wywoływania w myślach działań i obrazów mogących zdyskredytować Szanowaną Panią, a także myśli i obrazów wulgarnych i obscenicznych, przystojnych jedynie nieokrzesanym prostakom, wieśniakom i prostakom.)